Keine exakte Übersetzung gefunden für رواتب غير مدفوعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رواتب غير مدفوعة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They have access to the free conciliation service provided by the Labour Department for claims of unpaid wages and other employment-related entitlements.
    وباستطاعتهم أن يستفيدوا من خدمات الصلح المجانية التي تقدمها وزارة العمل في ما يتصل بدعاوى الرواتب غير المدفوعة وغير ذلك من استحقاقات العمل.
  • Thus, the situation in Guinea-Bissau is so anaemic that the country has accumulated enormous salary arrears amounting to approximately $11 million, and Ambassador Kumalo just referred to hundreds of children who are dying of hunger.
    وبذلك، فالحالة في غينيا - بيساو بلغت حدا كبيرا من الضعف إلى درجة أن متأخرات الرواتب غير المدفوعة المتراكمة على البلد تقترب من 11 مليون دولار، وأشار السفير كومالو من فوره إلى مئات الأطفال الذين يموتون جوعا.
  • In respect of recovery of unproductive salary payments, in the Seventeenth Report, the Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees detained in Iraq are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
    أعلن الفريق في الفقرة 27 من التقرير السابع عشر، فيما يتعلق باسترداد مدفوعات الرواتب غير المنتجة، أن الرواتب المدفوعة إلى موظفين محتجزين في العراق "قابلة مبدئياً للتعويض كرواتب دفعت لعاملين غير منتجين".
  • The claim is for the cost of unproductive salary and benefits allegedly paid to its employees and foreign workers in Iraq from August 1990 to January 1993.
    وقدّمت هذه المطالبة للتعويض عن تكاليف الرواتب المدفوعة لموظفين غير منتجين والاستحقاقات التي تدعي أنها دفعتها لموظفيها وعمالها الأجانب في العراق من آب/أغسطس 1990 إلى كانون الثاني/يناير 1993.
  • In respect of recovery of unproductive salary payments, in the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the seventeenth instalment of `E3' claims” (S/AC.26/2001/2), the Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
    ٢59- فيما يتعلق باسترداد مدفوعات الرواتب غير المنتجة، ذكر الفريق في الفقرة ٢7 من "تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السابعة عشرة من المطالبات من الفئة `هاء-3`" (S/AC.26/2001/2) أن الرواتب المدفوعة إلى الموظفين "قابلة مبدئياً للتعويض كرواتب دفعت لعاملين غير منتجين".
  • Lastly, 2IM states that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, International's contract with Technip was terminated prematurely and its employees were detained by Iraq as hostages. 2IM claims 4,091,087 French francs (FRF) for loss of revenue arising from the early termination of the contract, as well as for salaries paid to unproductive employees for the period after 31 December 1990 during which time International could not find other work for them, which it states that International was contractually obliged to do.
    وتطالب 2IM بمبلغ 087 091 4 فرنكاً فرنسياً كخسائر الإيرادات الناتجة عن الإنهاء المبكر للعقد، فضلاً عن الرواتب المدفوعة لموظفين غير منتجين للفترة التي تلت 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 وهي الفترة التي لم تتمكن انترناشيونال خلالها من إيجاد عمل لهم، والتي تقول إنها كانت مجبرة بموجب العقد على القيام بذلك.
  • Ipedex claims FRF 729,443 for loss of revenue arising from the early termination of the contract, as well as for salaries paid to unproductive employees in respect of the period following their repatriation from Iraq and during which Ipedex could not find other work for them, which it states it was contractually obliged to do.
    وتطالب إيبيداكس بمبلغ 443 729 فرنكاً فرنسياً تعويضاً عن خسائر الإيرادات الناتجة عن الإنهاء المبكر للعقد، فضلاً عن الرواتب المدفوعة للموظفين غير المنتجين خلال الفترة التي تلت إعادتهم إلى وطنهم من العراق وهي الفترة التي لم تتمكن خلالها إيبيداكس من إيجاد وظائف أخرى لهم، وكانت ملزمة حسب قولها بموجب العقد بالقيام بذلك.
  • The claim is for the alleged costs of unproductive salary payments in the amount of IQD 24,000, consisting of wages of IQD 4,000 per month, paid by National Projects during the six-month period from 2 August 1990 to 31 January 1991.
    تتعلق المطالبة بما تدعيه الشركة من تكاليف عن الرواتب المدفوعة للموظفين غير المنتجين، قدرها 000 24 دينار عراقي، تتألف من أجور كانت تدفعها الشركة الوطنية شهريا بمبلغ 000 4 دينار عراقي لمدة ستة أشهر من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 31 كانون الثاني/يناير1991.